Lé Jean Pièrro dé Mountastruc

Célestin Barrat

Quand iéon èri jouéné bibio à Mountastruc énta Moussu Tèoulado un bourdiè faït dé coumo toutis lés aoutrés ni pus grands ni pus pichous qué aoujèon un fil qué bénguèe pas coumo tout lé moundé. Quand iéon l’èi bist coumencao à sé fa un paouc bièl. Marchao én s’appuïan sur un bastou un paouc accourbat mès passao lé cap pér déssus toutis lés aoutrés un cap dé biou. Pénsé qué quand nasquèe èro uno maïnaché pas lène dé ço qué soun toutis lés maïnachés .Es aprèp cop qué sé méttèe à poussa maït qué toutis è maït anao maït créissio ; dé magnèro qué quand lé sé prénguèon pér fa un souldat (moubillé) én milo houèit cénts soissanto dix aoujèon pas rés pér y poudé carga.Lés Répis èron toutis pla trop pichous, las caousos débalaon pas qu’al ginoul, la bèsto ou la capoto sémblaon un béstimén dé poupé.

pubs non contrôlées par le site  "Stress, Yoga et Psychosonique".

Mès obé lés souillès, y poudio pas dintra lés surtélsés dins cap.Lé daïssèon sé passéja dins la bilo qué èro lour garnison sans jamaïy carga rés dé la téngudo d’un souldat.Es péndén aquél téns qué y arribèe aïssos. Eron al bistro pér mangea è coumo abion pla lésé lounténs aprèp lé répaïs y èron éncaro à parla dé la guèrro è dé tout ço qué lour y bégno, quand un bénguée à diré :Qu’unos mas qu’a aquél Jean Pièrro, séio pas en péino pér accata uno céntimo amél dit gros. Pér béjan énsageos a Jean Pièrro.Doussats mé tranquillé, qué bous pot fa qué l’accatéi ou qué l’accatèi pas.Daïsso – lé Jean Pièrro, tè iéon fournissi la céntimo è én sé furgan lé gilét n’èn tiro uno céntimo qué paouso sur la taoulo aqui lo. Doun sé l’accati as ca céntimo ficado. E lé Jean Pièrro mét la cénttimo a sa pourtado è y appuyo lé dit gros déssus én y dirén :agaïto pla sé la bésés). Go dél tion coustat sé béi un bricon.E aro dissèe lé Jean Pièrro én cachan un boussi maït. Aro dissèe pas rés maït. Bièn è bé ba pla douma déjunarén toutis dous énsémblé. Quand fousquèe appèlat à èssé souldat abio déjà faït uno partido dé sas obros dé fort.

Un joun qué bouillo ana am’uno balocho d’un dés bilachés qué éntournéjon Mountastruc démandèe la pérméssion à soun patron ço qué èro d’usaché alabéts. Diats mèstré mé boulèts daïssa ana à la balocho dé Mounpitol ? O pardi o,mès té mé caldro coupa dé millargou pér appastura douma maïti. E lé jean Pièrro countént qué y aoujèsso baillat aquélo pérméssion s’émmagénèe. Aoujéts pas poou dé millargon n’aouréts è tant qué cal.E sé prén un éstac, è lé siou asé, qué èro un fourcat faït am’uno cambo de cassé dé bouno diménsion è l’affaous pér lé coupa.Doun sé mét à coupa dé millargou brabomén tout én pénsan amouquélo balocho dé Mmountpitol dé l’an passat qué y abio pla rifagnat amél camarado dé la bordo bésino, qué èro pla ésplièglé. E quand créjèe dé gn’abé prou ,fasquèe lé fagot y planto l’asé, lé sé mét sul col è s’én ba à la bordo, païso lé biaché à l’oumbro dé la capèlo al ras dél patron qué fajo quicon aqui én y dirén :Pénsats qué gn’aoura prou, car m’én a lissat un paouc én montan lé rapaillon ; pouyats pla sé bous dérréngao pas o ana quèrré.T’én pots ana tranquillé o anirèi quèrré.T’én pots ana tranquillé o anirèi quèrré ; mès o méns tournés pas trop tard qué aco fa pas bé dé béilla trop tard. E iéon m’én baouc quèrré ço qu’as toumbat, dé suito, aban la mésso èi éncaro pla lésé ;è sé prén uno cordo è uno fourquo pér s’o carga.

E poudio pla diré qué n’abio toumbat un bricon, risqué pas rés d’o poudé pourta.S’én fa un fagot à sa diménsion, mès n’én damourao maït qué n’én prégno.Aquél bougré de Jean Pièrro és fat dé mé carréja tant dé millargou, m’a boulgut fa bésé qu’èro pla fort.Sé noun pouyo méttré tout lé fagot à m’un copsur l’ésquino dés biorus lés dérréntaïo amaï soun pla forts.Sé cal qué chosqué fort aquél Jean Pièrro pér poudépourta un pés parèl ; è calguèe qué y tournèsso dous cops aprèp la mésso n’én quèrré.Gn’arribèon sans douté d’aoutros qué iéon sabi pas, èrén quand mêmo lènc.Ya pla dé faits qué sé pèrdon, qué n’oun pot pas sabé coumo cal qué quand noun damoro dins lé mêmo bilaché. Un aoutro cop qué èro chèl mémo mèstré bégno dé quèrré dé garbo è mountao tout douçomén pér la costo qu’appèlaon lé Rapaillou ; èro pas pla loungo, mès caillo qué lé béstial s’y fasquèsson fèrmé. Mès pér malo chanço fajo calou, y abio dé tabars, aquél béstial brandission lé cap fort.Anfin és qué uno bèstio s’y déjun pas én plé dins la costo, è s’én fout lé camp, lé qué damourao fajo pas bouno figuro !Bité lé Jean Pièrro prén lé jouét amélas das mas è coumando la béstio qué damourao, qué sé mét à tira sul cop, è lé JeanPièrro à buta fort, è la carréto fasquèe un pas è én chicos è én micos arribé al cap.Oou !dissèe al bio qué s’arrèstèe sul cop, è fasquèe sinnés à la fénno dél patron qué passao pas lène d’aqui, dé béni aduja Elo déjugnisquèe lé biou, qué s’én anguèe tabés péndén qué lé Jean Pièrro qué tégno lé sion coustat paouzèe douçomén lé tiradou  à tèrro.

Apèi sé prén lé jouét sul colpér tourna jugné lé béstial à la bordo è tourna quèrré la carréto. Paouré Jean Pièrro y dissèe la mèstro ès éstat pla hurous dé t’èssé pas faït fa mal !E qun sap quand dé caousos d’aquél genré qué y soun arribados mès qué iéon sabi pas ?Pértant un cop qué lé Jean Pièrro èro boulgut ana à la fièro à Bréfèl, anguèe coumo la plupart dés païsans fa un tour al béstial, amaï à la pèiro bésé lé cours dél blat, dé la sibado, lé mil las moungeos pér o poudé diré al patron qué mancara pas lé souèr dé io démanda, è bésé touto la fièro pér n’én sabé lé maït poussiblé, agaïtao tout, s’arrèstao pértout.Quand arribèe à la pèiro y abio justomén lé rouillè d’un gros minoutiè dé Toulouso, qué bégno carga lé blat qué soun patron abio croumpat, ménao quatré chabals è sabio lés fa oubéi al pél. Sémét à apprèsta la carétto è t’abiso lé Jean Pièrro qué l’agaïtao fa. Dio Jean pièrro, tu qué ès fort té mé cal aduja à carga aqués sacs ? E !tant pla !Sé quitto la Bèsto, è lé rouillè tabés. Aqui lé prumiè è lé Jean Pièrro am’uno ma dé coudo cap lé y mét sul l’ésquino, è lé rouillè s’én ba sans atténdré qué gn’in méttèsso dous !Alabéts Jean Pièrro n’én prén un à cado ma, è lé sièg. Arribèon à la carrétto prèsquébé énsémblé.

Quand lé rouillè aoujèe paousat soun sac é qué sé rébirèe n’én fousquèe tout éspatafioulat dé lé bésé arriba am’ouquélo garnituro pénjado à cado bras. Ah ! qué ièou mé caldro èssé fort atal, lés sacs mé pèsaïon pas, tandis qué las ballos dé farino quand soun trop las mé gimplon.N’én baouc pas cita qu’un aoutré cop, aquél arribèe à Frountoun. Alabéts lé Jean Pièrro èro pla én rénoun, quand s’agissio de calcun dé fort sé parlao pas qué d’él. Lés luttaïrés pér las fièros sabion pla qué quand abion lé Jean Pièrro à mélis la barraco èro pléno dé moundé pér bésé ço qué anaon fa, d’aillurs tout Frountoun sabio quand lénJean Pièrro y dibio èssé. Lés qué aïmon aquélos luttos sé préparaon un cop dé léngo magnifiqué ; è parmi aqués amaturs un dés pus émmalits èro lé bouchè dè Bilaoudric.Jean dé l’Amo, qué èro pas lé méns émmalit, quédéja èro un fort. El assiètat, mountao sul billard un aoutré hommé siètat sur sa carrièro am’ uno me attrapao lé branc dé la carrièro é tout énsémblé, hommé è carrièro mountaon sans trantoula sul billard. Aquél joun fousquèe grando fèsto dins la coïllo d’aqués amaturs. Tabés couméncèon la journado am’uno bouno ripaïllo à l’hotèl. Lé bouchè Jean dé l’Anno fousquèe pas dés qué sé sérbisquèon méns ; èro pla énta él è sé séntissio fort.

Quand la réunion aoujèe loc y anguéon è parlaon à grando bouts coumo dé moundé qué an pas ni talén ni sét. Dins la barraco acabaon lés préparatifés, y abio uno masso dé curiouses qué atténdion én discoursan.Anfin lés luttaïrés mountèon sur las plangeos, dé toutis lé Jean Pièrro sémblao lé grand-papa. Lé tambourinaïré fajo dé sas millounos roullados, lé déclamur dé la troupo sourtisquèe ço dé millou qu’abio è imbitèe lés amaturs à s’announça lé bouzin èro grand coumo lé cal quand ia pla dé moundé dins aquélis mièits, planis d’amaturs s’announcèon è lé Jean dé l’Anno démandèe à coumbattré lé Jean Pièrro qué lé darriè boussi dé la sénço.En atténdrén éngulaon ou apploudission lés qué passaon siloun lours idèios.Lé Jean dé l’Anno trélampao défièbré lé fajo sé bésé baineur. Lé Jean Pièrro abio l’aïré pla mal agit, én prénén  pér suspréso dibio èssé facilé dé lé méttré amés fèrs én sus. Quand lé tour arribèe fousquèe lèon prèst. E dès qué aoujèe soun luttaïré én faço d’él lé prén am’un brassat  énèrgicomén.S’abisèe pas qué lé Jean Pièrro abio pas brico trantoulaté sé préparao à touna couménça l’éxpériénço quand dous brassés énormés lé cinglon dé pértout, lé poulsadou y manquèe lèon dins aquél éstoc.Sémblao quand l’Harculo Grèe sé battio countro lé géan l’Antic lé fil dé la tèrro, qué tusta tant qué poudio, mès dès qué l'Harculo couménçao à ralenti un boussi ; l’Antic réssoulao lés pès pér tèrro, las forços y tournaon è tournao couménça à tusta fort.L’Harculo s’én abisèe sé méttèe à lé sarra fort tout én lé ténin én sus qué touquèsso pas jamaï la tèrro è l’éstouffèe.

Co mémo lé Jean Pièrro sarrèe fort lé Jean de l’Anno juncos qué fourratèe pas maït mès quand lé daïssèe ana abio cambiat démino y dissèe :Eh bé té prénés pér battut ?Aoujèe pas la forço dé réspoundré.Quand lé daïssèe an tout affèt, trantoulao sé tégno pas drét.Apéi sé dissèe qu’èro damourat uno mésado à sé réméttré.A parti d’aquél moumén lé Jean Pièrro tournèe pas maït lutta.Prumiéromén pénsèe à sé marida è prénguèe uno fénno qu’appèlaon la Jérémino pérqué abio un fraïré qu’appèlaon Jérémi bourdiè dins Bacquiès.E aquelo fénno boulguèe pas maït bésé soun hommé mèlat amés luttaïrés.Dins la cèrbèlo d’un campagnard èro aoutant prèsat un luttaïré qu’un souldat, ancièn téns toutis dous fajon figuro dé bandits. L’éntraïnèe lène én la dins lé Nord ount  y passèon lé rèsto dé soun téns. E aqui riscao pas à attrapa dé maïssantis cops. D’aillurs mourisquèe pas pla bièl, sans iéon sabé l’aché qu’abio……..

Google
  Web "les petites toulousaines"   

© Copyright Bernard AURIOL (email = auriol @ free . fr)

dernière mise à jour le

14 Décembre 2005