BARTOLO

Lé charpentiè dé moulis

Célestin Barrat

Quand iéon coumméncèi l’ana a l’éscolo dins Mountjoïré y abio maïtis dé mounda dé méstiè. Aro dison d’artisans, ia pla lounténs dijon iéon m’assémblo dé gabachous. Alabéts èrén én milo houèit cénts soissanto dasé-sèpt ou pla proché. Béjoï quand arribaï à l’éscolo un hommé coumo n’abioï pas jamaï bist cap à sé brandi atal.Sémblao dins quicon coumo un illèit, tout plé dé ficèlos pértout.Mé parésquèe maïssantomén pla mountal pér poudé fa as chabals, iéon qué abioï  pas uno trosso dé cordo mé caillo fa am’un bin ou amé las tiros dél paouré papa, qué quand las y pèrdioï m’én fajo béni la countréssion. Qu’un hommé rälé qu’agaïtaén, lés drollés qu’èron amé iéon o appèlaon un tisséiré !….Apèi quand fousquèén à l’éscolo, bénguèe un aoutré hommé qu’appèlaon un noutari, pourtao quicon sul cap qué abio la formo d’un camparol è tégno à la ma un porto-plumo gros coumo uno baguéto dé tambour.

pubs non contrôlées par le site  "Stress, Yoga et Psychosonique".

Qualqué téns aprèp nous fasquèon béni habillats pér l’éntèrromén dé Mossieu le Maire. Apèi y abio un médéci qué aro gna pas maïtis dins Mountjoïré. Y abio dé fabricaïrés d’oli dé caourabo, dé jouéttaïrés d’arnésaïrés dé charrouns dé tounéillès dé téouillès. Ya pla lounténs dé bériès la Bérièro qun sap coussi lés appèlaon. Dumpèi qué ia dé moundé à Mountjoïré an cambiat dé paraoulissés pla soubén. N’én bouilloï arriba à l’histouèro d’un charpentiè dé moulis à bén, qu’appèlaon Bartolo.Abio lérénoun dé sabé pla soun méstiè.Quand abio mastat un mouli qué tout anao pla, malgré qué fousquèsso éncaro jouéné.Lé Bartolo sabio tout ço qué y caillo pér sé gagna la bido, è abio pla dé coumandos. Aro poudio sé marida, noun pas touchoun prené la biasso.En éffèt pér la darrièro balocho dé Mountjoïré abio faïto dansa uno éspèsso dé drollo qué sémblao faïto ésprèss pér saoutilla ; marchao pas amé dé cambos èron d’abos. Bégno d’èssé la modo d’aquélo craounèlinos, èron anflados d’airé ,anaon parti coumo dé machés. Lé cop aprèp , la quittèe pas coumo aquo la ménèe juncos chès élo è à parti d’aquél téns mancao pas de y poussa caleos bisitos, juncos qué l’habitudo bénguèe uno ségoundanaturo, s’én pousquèe pas maït passa.

Pér un sac dé goussés quand lé diménjé al souèr arribao abro pas mancat d’ana fa un tour à Malobirado qué èro la damoro d’aquélo drollo qué dansao tant pla. Las maïssantos léngos mancaon pas dé diré qué s’anaon marida lèon :apèi tout tant pis s’és pas bértat, o béiran bé lé moundé. Un joun qué s’én tournao coumo d’habitudo, mountao la costo d’én Fouiss, quand arribèe tout à fait naout, arribèe am’un éspèço dé bartas qué tampao lé prat dé cats à soulél couchat, è justomén la luno qué lusissio dé soun millou pér tout lé cami s’amaguèe darrè uno grosso niboul qué bouchounao lés très carts dél cèl. E aqui sur aquél bartas un éspèço dé fantomo fajo dé grandis gèstis coumo s’abio boulgunt paon, à sèt ou houèit passés lène. Lé Bartolo s’arrèstèe sul cop pér bésé millou ço qu’èro, è aco sémblao lé diablés, béstit am’un argaout qué l’aïré y fajo bandéja dé pértout. O cinq cents milo aïssi uno fraso qué fa frémi dé répéta. Mé cal diré qué lé Bartolo pér paouc qué las circounsténços s’y prèstèsson, abio toutis prèstis un pléin ganitè dé rénèes qué sé butaon pér sourti toutis am’un cop.E crésèts bons aous dé mé fa paon suffi qué la luno sé bén d’amaga aco nous émpachara pas dé nous foutré sus pots.Bous énséignarèi iéon à bous béni pousta sul passaché dél moundé pér énséja dés fa galoupa qué finisco aco è tout dé suito !

E coumo la luno èro touchoun darrè soun maché è qué poudio pas bésé tout à fait ço qu’èro réculèe d’un parél dé passés pér passa darrè la randuro è s’én ana al siou oustal, tout én souscan qué poudio pla éssé aquél sacripan qué s’èro amat mastra à qui sur sounpassaché è poudé io fa paga quand las ouccasions sé préséntaïon. Arribao à sa porto, abio tirat la claou dé dins la pocho é déjà sèrcao la sarraillo quand y bénguèe à l’idèio.Diou pla riré, aro dé bésé qué m’a faït paou. Attèn attèn, anan bésé qu’un séra lé qué rira lé darriè ? E tourno récula én siègrén lé mémo cami qu’abio faït, tout én rouman, én brèstégan sans quitta :E Milo dé l’aoutré, Milo o anan bésé !o anan bésé !E pér y èssé pus lèon sé mét à galoupa.La luno èro touchoun darrè sa niboul, lé rébénant fajo touchoun lé mariol. Enférounit y saoutee dé costo én y dirén :Aro garo à tu doublé fil dé puto, qué té crèbi d’un cop dé pun è sans pèrdré téns rétrosso la margo drétto, lèbo un pun à éspaouri touto uno balochon è réduits én micos aquél éspaouridou parmi las broccos dél bartas. Mès o malhur aquél bartas qué èro ralibouèsat dé frésc y plantèe toutis sous talossés pér tout lé bras é y fasquèe un mal tarriplé qué lé fajo frémi dé pértout.

E la luno qué sé déscatèe è y fasquèe l’ésténdudo dé soun malhur.A bio tustat coumo un fat un grand taillou dé papiè qué lé bén abio acastillat sul bartas è lé fajo brandi. Sén anguèe al pus bité à l’oustal pér sé souègna lé bras qué sannao à passol. Quand tournèe bésé la futuro y dissèe :Qué t’es doun arribat qué chosqués tant éstroupat ?Bartolo y réspoundèe :O bésés ço qué nous arribo dé nous calé sèrea ano fénno, sé m’én crésés nous caldra marida tant lèon qué sé pouira aoutromén m’én arribaïo dé touchoun pus bèlos !Pér aco y dissèe pas lé countrari è coumo fousquèon pla d’accordi toutis dous sé maridèon prou lèon.Més qué erésèts bous aous és pas suffi qué noun a prés uno fénno qué boun arribo pas maïtos  dé misèros ; cambion dé formo mès n’arribo touchoun.Un joun doun qué Bartolo garit d’aquél cop, qué dins las éntré faïtos s’èron maridats, qué s’y fajon dél  millou qué poudion pér qué lour oustal marchèsso pla èl as moulis élo lingèro. Sé béjon pas qué lé souèr è lour y attriao qu’aquél souèr arribèsso à sé pas qué pus clar sé béjon amé maït dé plasé. El abio uno bouillardo dé trabal tabés landrinao pas pér èssé prèst lé léndouma. E tout én s’endroumis souscao lés détals dé soun trabal pér o a millou :apèi siloun lé cas caïllo ana pla prou lène. Mès élo maït qué maït filao, n’én caillo tant dé lingé mèsaprèp un téns n’én bégno un aoutré à soun houro s’én anao droumi élo tabés.

Dio y dissèe la fénno en arriban al illèit, tout én poulsan éspés, sabés pas qu’és qué ia, dumpèi quatré o cinq jouns lé tour quand iéon soun al illèit  countugno dé bira, l’énténdi cado souèr, tè,dios pas rés, éscouto.Es bélèou qu’abèn lé drapp dédins, caldra ana trouba Moussu lé curè. Ah milo millouns dél diablés, té y boli fa bésé iéou sé èi bésoun dé digus  pér lé fa parti amourqu’él faisur dé caousos réquébalgos. Amén Janét anguén trouba Moussu lé curè, él nous saoura diré ço qué nous cal fa.Té io baouc fa bésé. E sé lèbo brusquomén è s’én ba cats al sac qu’èro garnit dé sous utissés è prénnlé pigasou, lé qué moussègao lé cassé coumo s’èrodé froumaché è atal armat s’approcho dél tour én cridan.Malhur !Malhur amél, paouro fénno pér un rés lé té baouc abricailla à cop dé pigassous.E s’approcho én ténin soun armo à pléno ma coumo un souldat déClovis. E biro ! biro ! faignant qué té pili coumo dé sal dé la pus fino. Tournaras fa paou à la fénno én y fan crésé qu’a un tour quès poussédat.Es aro qué té cal bira péndén qué soun éncaro aqui. Ensajo dé bira , è mé saouras diré coussi té trobos aprèp cop. Anén calo- té Bartolo qué séian pla prou malhurousés sé bégnan à èssé énsourcièrats. E qué biré sé pot millassino dé milo dix è béira coussi lé métti ? Anén calo-té sé té plaï qué sabèn pas ço qué nous pot arriba !E tout én brèstégan paouso lé pigassou è s’én tourno droumi én dirén à sa fénno :Sé béson qué té fan paou aqués poussédats dél diablés tournaran soubén pér té fa dé misèros.E toutis dous tournèon droumi am’un cop sans pénsa maït amou quo.

Quand l’houro bénguèe Bartolo s’én anguèe grimpa pér un mouli, è la Bartolo quand fousquèe soun houro sé lèbo tabés, prén l’éngragnèro pér frètta l’oustal.Aquél bougré dé Bartolo, és pla coumo toutis léshommés un mal s’y porto.A calgut qu’aban départi fasquèsso toumba aquél sédas, én mêmo téns s’accourbo pér l’amassa. E d’aqui déjoust n’én sort un rat, mès un rat trillé coumo s’anao crèba, la Bartolo lé tégno séguit à cops d’éngragnèro juncos qué l’aoujèe tuat. Aqui lé garliman qué sèrcao à nous fa paou è lé méttèe dins la caïssétto qué tirao las céndrés pér lé fa bésé à soun hommo quand arribaïo aquésté souèr. E dél pus lène qué lé pousquèe bésé.Sabés pas qué èro qué nous abio faït tant paou. Nigaout èro un rat, è un rat piètré è magré, poudio pas courré, l’èi tuat à cops d’éngragnèro, agaïto lé dins la caïssétto qué tiran las céndrés amou quél galapian. E as pas aüt pla paou ?Pr’aco quand n’én trobos calcun mé bénés quèrré pla bité pér lé mé fa tua. Es béngudo pla hardido, m’éritos pla un poutou. Béndra prou lèon qué béndras amé iéou pér grimpa pés moulis coumo sé èros chès tu.Anguén mangea toun soupa sé l’as prèst….

Google
  Web "les petites toulousaines"   


Psychosonique Yogathérapie Psychanalyse & Psychothérapie Dynamique des groupes Eléments Personnels

© Copyright Bernard AURIOL (email = auriol @ free . fr)

dernière mise à jour le

14 Décembre 2005